Юмор

Переводчик

В далекое советское время, когда пере-стройка только начиналась, я учился в интституте и питал слабость к французским фильмам и английскому языку.

И вот мой приятель, который организовывал культурные мероприятия в одном весьма известном учреждении, пригласил меня туда на просмотр французского фильма. А перед фильмом должен был выступить чиновник французского посольства (не то атташе по культуре, не то сам посол).

Прихожу на просмотр, народу в зале - яблоку негде упасть. Еще бы, просмотр нового фильма!

И тут ко мне подбегает мой приятель с перекошенным лицом:

- Все пропало, все пропало - переводчик заболел. Посла переводить некому. Выручай.

- Да ты совсем офигел. Я французского не знаю совсем. Я английский учу, - говорю ему.

- Да какая разница, английский-французский... Перевод сделан давно и напечатан. Тебе нужно будет только по бумажке прочитать. Соглашайся, тебе еще за это заплатят, а я тебя на все последующие просмотры буду приглашать.

И я согласился.

Через несколько минут приехал посол, вышел на трибуну, я тоже вышел на трибуну позади него, держа в руках папку с переводом.

Француз прочитал несколько фраз на своем языке и отодвинулся от микрофона, пропуская меня вперед. Я открыл папку и прочитал: «Дорогие советские друзья, мы рады приветствовать вас в этом зале. Надеемся, что это послужит делу укрепления советско-французской дружбы...»

И так мы продвигались далее по тексту - он прочитает несколько фраз в микрофон, потом я несколько фраз. Зал откровенно скучает и ждет, когда мы закончим и начнется фильм. И вот, дотянув до конца перевода, я читаю последнюю фразу: «А теперь вы увидите французский художественный фильм. Приятного просмотра. До свидания». И собираюсь уходить со сцены, как вдруг вижу, что француз продолжает читать. До меня доходит, что, не зная французского, я его где-то обогнал. Еще до меня доходит, что дело пахнет международным скандалом, исключением из института и разными другими неприятностями...

А француз в это время закончил читать свои несколько фраз и отодвинулся от микрофона, пропуская меня. Ну что я мог поделать?! Я открыл папку с текстом и стал читать с самого начала: «Дорогие советские друзья, мы рады приветствовать вас в этом зале...»

Зал оживился. Поскольку эту фразу зрители уже слышали, до них стало доходить, что что-то пошло не так. Не догадываясь о моих трудностях с переводом, они подумали, что у француза проблемы с головой, как у позднего Брежнева. И хотя люди сидели по-прежнему тихо, улыбки на лицах стали цвести, как подснежники в марте.

Француз же, видя, как в зале наконец начали улыбаться, реагируя на его зажигательную речь, тоже заулыбался и стал жестикулировать. Так мы с ним еще немножко почитали, и во время очередной фразы, француз сделал широкий жест рукой как бы указывая на экран. Я решил, что это-то точно конец его речи, перевернул страницы и прочитал последнюю фразу «Приятного просмотра. До свидания».

А француз продолжает читать. Тут мне уже стало все равно. Я открыл первую страницу и в очередной раз прочитал: «Дорогие советские друзья, мы рады приветствовать вас в этом зале...»

Зал замер, а какая-то девушка, согнувшись пополам в своем кресле, мелко-мелко затряслась и разразилась громким заливистым хохотом. И зал грянул. Люди заржали. Некоторые просто рыдали от смеха, сползая на пол...

Меня и ошалевшего француза утащил со сцены какой-то ответственный работник. Хорошо, что все это «безобразие» закончилось без последствий. Где-то нашли человека, который говорил по-французски. Когда он объяснил высокому гостю, что произошло, тот посмеялся над ситуацией вместе со всеми.

Моему приятелю объявили нестрогий выговор, а про меня в нашей компании потом долгое время говорили: «Папа у Васи силен в математике...»


Loading...
Читайте в этой рубрике

Анекдоты

- Скорее сюда, помогите! Тут бабушке плохо, вы же доктор, сделайте что-нибудь!

- Я извиняюсь, но я доктор археологии!

- Так и бабушке уже давно не 18...

~~~~~

Разговаривают две подруги:

- Я вот щас подумала... Прикинь, у людей вирусы были бы, как у компа... Типа троянов... Ты... Читать статью полностью

Невыдуманные истории

Гений дрессировки

Знакомые завели собаку, помесь английского бульдога незнамо с чем. Довольно забавная на вид, но с серьезным дефектом. Из-за укороченной носоглотки, доставшейся по бульдожьей линии, но с вполне нормальными физиономией и шеей, доставшимися от незнамо кого, песик вместо... Читать статью полностью

















На заметку потребителям
Реклама
Товары
Будь в курсе!
Курсы валют в Украине
Афиша
Телефоны служб
Новости
Loading...
Новости
Loading...